[⋯⋯]
 
令我感到棘手的是後十五分鐘的即席訪談,話題聚焦於陰影、詩的知識、同構性與翻譯。因為沒有任何經驗,無暇顧及話語所應停留的恰當深度,只能誠心暢所欲言。
 
準備講稿時,思慮許久,不知如此開場是否適當,不至於導入東方主義的紊亂想像;反省許久後,仍在確定這些便是自己想說的話後如是說;一方面也是為了壓制自己的虛榮心:
 
「或許僅有我自己的聲音是這翻譯程序中的不變項。
有部祕密佛教經典敘述了一場集會,關於觀察自實在(Eigenessenz)的教學;一切有知覺者都前來參與這個集會,因為他們渴望洞見自己的祕密。作為獻給這項教學的供養,有知覺者以自己的聲調表示(äußern,向外推出)自己的氣息,亦即交出自己的實在。換句話說,他們使自己的聲音現前(hervorbringen)。這些聲音彼此交疊,在集會之內又構成一個種種自實在的集會。這些有知覺者觀看這集會,於是洞見了自己的祕密。
我如此理解詩作朗誦活動。亦即,藉由種種自我表示(Eigenäußerungen),事物的核心交疊(überlappen ,同英語overlap)於事物的核心。」
 
這段話也回溯地蘊含了[⋯⋯]的記憶。所謂「事物的核心交疊於事物的核心」,豈非常言所謂不能穿透的障礙?但我認為,詩的知識也就在於直視作為障礙而現身的語言;審視它的表面,如《密嚴經》所言:「如同人伸出手觸摸自己的身體,如同大象以長鼻取水澆灌自己,如同嬰兒吸吮自己的手指,意識如此在對面設定了內蘊差異因此可認知的世界。」(如人以己手,還自捫其身;亦如象以鼻,取水自霑灑;復似諸嬰孩,以口含其指:是知識分別,現境還自緣。)
 
即席訪談時,我的思緒則[⋯⋯]飄向XX,想到終於察覺自己與他的根本差異之時;雖然如此,不同立場的話語與書寫仍在一個語言中交織;於是如此作結:
 
「洪堡曾以充滿波紋的水體形容語言:『如此微小的差異顫動著,像水中的漣漪,向整個語言擴散。對於一切的理解因此即是毫不理解,一切思慮與感覺中的一致因此即是有所偏離。』
魯曼與富克斯在他們關於密契論的研究中引用了這則隱喻。鏡射與同構性,亦即水中的波紋,光與陰影、資訊與非資訊構成的事物,在這個意義上意味著對於某一差異其遍在性的察覺。
在此脈絡中,可以如此理解詩與詩的逐字翻譯——也就是我所練習的方法:它們強迫語言表示那不輕易表示的。並且語言同化那些它才剛說出的,並進一步藉由被同化的那些而說話。據說自我語言沒有外部,但詩與詩的翻譯也便充任語言的自我觀察與自我調控。
我的朋友曾警告我,賦予詩體太多價值並不明智。我同意,並且想著:當迫切而有所需索的情況(Not-fall)出現時,詩也將會必須地(not-wendig)在複合方法(Methodenvielfalt)中被呼召(hervorrufen),以讓我們足以著手運作中的存有學。」
 
活動結束後,有些本地作者與其他刊物的編輯前來攀談,提到深深喜愛這些近乎班雅明所謂逐字翻譯的成果,以及字句展現的世界景觀。一瞬間不禁有些飄飄然,但也知道其中必定有許多是出於文化差別所導致概念間之偶然連結,其次才是真正作者與讀者間世界圖示的差異;想起[⋯⋯]新翻譯詩集中某句:「你必須再學會英語(母語)以外的另一語言,才能明白什麼是英語(母語)想說的,以及什麼是你自己想說的。」未必如是;不知何故,最近新疆的事件使我時常思及《奧義書》(Kausitaki Upanisad)的句子:「人在說話時,不能呼吸。這時,他用呼吸祭供語言。人在呼吸時,不能說話。這時,他用語言祭供呼吸。人無論醒著或入睡,他永遠供奉這兩種無限和不死的祭品。」(黃寶生譯)
 
《世說新語·賞譽》中,簡文帝與許玄度間的交往(「許掾嘗詣簡文,爾夜風恬月朗,乃共作曲室中語。」)使我一直嚮往談話之樂;曾經寄望能藉由習作達成,但不乏許多(或許可稱為寂寞的)時刻,讓我必須重新提醒自己(或強迫自己如此相信),習作與其作為話語的載體,更應該是一種使我能確定自己正在什麼事物的正面,並使自己成為第一個看見處於自己前方事物之人的事物。領會,或懂,不應該是將一物代換為另一物,將句子代換為大意,這只是運作著語言的轉喻;更該是藉由製作,以及讓他人文本在自己手中再次製作為作品,而使自己藉由成為現實一物的作品其可觸的邊緣而觸及自己的現實。作品構成自身、終止自身,以自己的界線反向地標記言說領域的輪廓。雖然,在「沖盈」(pleroma)的主題下,許多儀式與作品嘗試錯過自身的界線,以自身佔領言說的領域。一旦它跨約了界線,意義也就消散,猶如維根斯坦最後的字句:「若人在沉睡時呢喃著:『我正在夢中。』即使他人聽見了這低語,也不表示這人說了些正確的話。亦如當這人說:『在下雨。』;即使這時確然無疑地正下著雨,即使他的夢確實關聯於雨的雜聲。」
 
一邊反省,一邊拉拉雜雜說了些凌亂的話。
[⋯⋯]
 
  佑昇敬上

arrow
arrow
    全站熱搜

    youshengtzou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()