Des Ichs Worte:
ein Jahr nach der Band-werdung
.
„Wo Es war, soll Ich werden.”
- Sigmund Freud
Des Ichs Worte:
ein Jahr nach der Band-werdung
.
„Wo Es war, soll Ich werden.”
- Sigmund Freud
〈天樂〉
——答題「遇到了鬼要怎麼辦?」
「警力(於某部具體法律的領域之內)作用時,(是)致幻(的靈),是鬼;因為它糾纏一切。它遍在,即便是在那些它所不在之處:出與沒的此在;人們總是可以與彼聯繫,向彼籲求。」
——德希達,《法力》
太平洋垃圾漩渦
σάρμα εἰκῇ κεχυμένον ὁ κάλλιστος, φησὶν Ἡράκλειτος, [ὁ] κόσμος
——赫拉克利特殘篇 124
提著手搖飲的某人、牽著孩子的某人、被某某牽去某扇窗邊,為了去看任一個行人被剝開後,裡面那道可能正傾瀉著的弧光的某人,忽然都放下手中的事或物;在門內的便出門,已在街上的便走到寬敞的馬路上;向著同一個遠處走去,踩上同一個緩緩上升的坡。
以「右手法則」能否在其中奏效,歧路構成的花園可被分為二類。如果以右手摸著迷宮的牆壁且前行,或可在窮盡一切歧路之前找到一個出口——「治療的目標應該是幫助主體將涉及恐懼表記的各種組合形式做到底(work through),而不只是降低敏感(如行為療法),或單純地就恐懼對象來提供意義說明(例如說:『馬就是你的父親』)。治療應該幫助主體,按照自己的條件來展開個人神話;如果最後主體能窮盡組合表義元素的所有可能,恐懼症便得以被化解。」(Dylan Evans:《拉岡精神分析辭彙》,劉紀蕙等譯。英文版頁 149 )應對恐懼症的措施是以窮舉法窮盡能指的可能榫合,於是能在某個瞬間從符號的網中取出那個有所意味的,也就是那恐懼的本身形式。對於自身恐慌之真理的搜尋,猶如手工藝,使我或是想到一個遵從卡巴拉教義的猶太拉比,為了找到他的世界所乏少的那個力,不懈地將一個字母榫合於另一字母(後來卡爾維諾繼承了這個工藝,建造了他那些不可見的城市;他筆下的每一個城市,實際上卻是在單子論意義下任一城市會具有的層面,例如漢堡之於你、慕尼黑之於我);有時這也使我想到自己,那個正書寫些什麼的自己。我是否已經認識我自己的恐慌?
另一類右手法則在其內無助於尋找出口的歧路花園,佛洛伊德以隱喻描述為以菌絲為徑的迷宮。「在那些被最透徹解析的夢中,往往仍須將一個位置留置於黑暗中;因為解析者察覺到,夢的思緒在此隆起為一球線團,不願被理清,也不再向夢境的內容派生情節。這是夢的臍,夢境在此安坐於不被認知的事物之上。解析者所身陷於中的夢的思緒,必然是無止盡且在糾結的思緒世界之網中全面地蔓衍。在這纏結較稠密之處,夢的欲望抬起自身,如蕈傘從菌絲中冒出。」(《夢的解析》德文版頁 530)菌絲(mycel)的詞源是蕈菇(mýkēs);不論在能指或所指那側,都是一個簡單的迴環,沒有入口也沒有出口,只是在自身的各種變體間過渡著:它將是它之所將是;密密包裹一切的現實,展延,變化;人們在此中住下,在此中建造自己那適用於右手法則的迷宮;人們在迷宮中如德穆格匠師般鍛造詞彙的長鍊,直到某時某刻在一串特定的語句中窺見出口,踏上「 A 是 A’ 是 A 」的路徑,漫遊,直到建立一個場景,所謂半途上的住處;那個將再度發展為歧路花園的住處;在其中交談:文化、美、作為反美學的密契、作為美學自治的密契⋯⋯
「七月三十日,海灣偏離了常規——水母多年來第一次在這裡聚集,它們撲動著浮出水面,平靜,溫和,牠們屬於同一家造船公司:『Medusozoa』。牠們如海葬後的花朵漂浮,把牠們掏出水面,牠們立刻失去原有的形狀,就像一個無法描述的真理被打撈出沈寂,變成一團僵死的黏塊。是的,牠們是無法翻譯的,牠們必須留在自己的元素裡。」(Tranströmer〈波羅的海〉之五,李笠譯)
⋯⋯
⋯⋯