目前分類:已刊登 (70)
- Jan 04 Mon 2016 17:52
即景
- Nov 30 Mon 2015 14:13
亦致Helmut Walcha
亦致Helmut Walcha
像風琴的眾音栓釋放或契向空虛的隔間
參差的建物就在局部昏暗裡
發出太多聲音
- Sep 23 Wed 2015 14:22
月宮
月宮
——亦致Gary Snyder
為了重複站在所見過的夏天對面
張開眼睛,我也想要清澈的眼睛
看空心的事事物物搖晃
將局部傾向熾盛的光裡,再從彼返回
我想我就在耗盡了白日的平衡之前
- Sep 22 Tue 2015 04:47
造像量度經
造像量度經
顏料必須調入岩蘭與沒藥
再密密髹上伽羅之軀
有日必定會於眾目睽睽下再度燃燒
腐土與密林、一陣隱匿的雨
這種氣味拂過圍觀者
龐然的反包圍,數個小時
- Aug 06 Thu 2015 14:30
天船的脊輕輕擦過大陸
天船的脊輕輕擦過大陸
人形的鳥群
蘋果樹已經開花
巨大的謎語,
- Jul 07 Tue 2015 04:35
自誦。自和
- May 12 Tue 2015 10:49
藉由譬喻我們完成了許多事
- Feb 02 Mon 2015 18:10
小雪
小雪
霧散之後,透明如沈重的手掠過雙頰
攝氏5度。已說過的話一一如同親識
牽著我的兩隻手。大合照中,我無話可說
透明的大氣裡,遠景與一株路樹
歧出的枝幹對峙:伏流涓滴消失的腹地
某些轉移重心的瞬間,成為他人的欲望
- Jan 01 Thu 2015 16:08
自誦
自誦
我跟隨著我的聲音
走向空隙。行人頭頸間可數算的遠方
相信的夠多。踏著搖擺的步態。
高處無數次翻卷的一面旗幟
久視後送來延遲的摩挲聲
一種估算距離的技巧
我在葉落後讀秒:
- Oct 30 Thu 2014 19:10
截角們
1.
一些銳邊暗中仍反射著。我盯著它,不久盲目;轉動眼睛,黑暗再次交出它們:「再見,事物或世界。」
2.
步入陽光的瞬間,思緒睜眼在原本姿勢的內面鬆弛。思緒像乾燥的毬果張開,每一瓣從中心的陰影伸出,帶著一小片影子;尋即密合。
- Sep 24 Wed 2014 04:22
九月截角
9.
一只蝦籠在河中。陷阱敞開短期住地。我閉上眼睛,等待斷片浮現。如果世界由此偶然地再現,我就必須在此居住。
10.
由遠而近,背景是雲灰、石青、磚赭。色彩曾經都是透明的,當你在我面前坐下,與遠方重疊。
- Sep 01 Mon 2014 05:00
路樹
路樹
——致Martin Buber
言語取走一些
沈默取走一些
說不出原因的聲響與安靜經過時也取走一些
它以這些失去的部分裹緊自己
然後在原地微微側身
佈下陰影
一個被想過後棄置的念頭
處於消散的過程
在我的路線上。灰煙與霧的幾何學
一度充滿我隨身所攜之空隙
- Aug 27 Wed 2014 17:40
八月截角
5.
這氣味令我四顧。我有所遺漏,我的失物正在蒸散。這就要溶解於雨的國土:我短暫地站在失物中間。
6.
我搜集這些沒有反面的名字:微光、結構色、消失點。讓它們串成我的話語,讓我留在這裡,蝶翼上轉色的單面。
7.
中間、內面、綿延;在它們彼此接壤前,我指認過這些成型中的地貌。一組數列,植物記得,植物製作,並且不時出錯。
8.
風媒花無蜜。
織料上面容起伏。
假想的複眼。
- Jul 31 Thu 2014 05:27
七月截角
1.
一些銳邊暗中仍反射著。我盯著它,不久盲目;轉動眼睛,黑暗再次交出它們:「再見,事物或世界。」
2.
步入陽光的瞬間,思緒睜眼在原本姿勢的內面鬆弛。思緒像乾燥的毬果張開,每一瓣從中心的陰影伸出,帶著一小片影子;尋即密合。
3.
事物,抵著邊緣的梯度:一些句子從那滑入這個時刻,一些句子從此陷落。明與暗裡的卵石。
4.
就在這轉身,
廁身眾物的側臉;
- May 15 Thu 2014 05:16
即景
即景
數次看見後無語的這些景物
恐怕就是盡頭
候鳥轉折之姿挾藏在隱形的氣流裡
如排簫般搖曳的形勢也在等待
眾多言語後剩下的是呼吸
漸漸轉為哭泣
數次增明又轉晦的窗前
一只水瓶失去了色彩
不是某種傾斜下的匯流,或斂取
就只是分子就地裂解